nói lẩy
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Parler d'une manière boudeuse, marmonner en étant fâché ou mécontent : "nói lẩy" décrit l'action de parler d'une voix basse, indistincte et souvent traînante, typiquement lorsqu'on boude, qu'on est de mauvaise humeur ou qu'on exprime son mécontentement de façon passive.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đứa trẻ nói lẩy vì không được mua đồ chơi. (L'enfant parle en boudeur parce qu'on ne lui a pas acheté de jouet.)
- Cô ấy chỉ nói lẩy vài câu rồi bỏ đi. (Elle a seulement marmonné quelques mots boudeurs avant de partir.)
- Đừng nói lẩy như thế, hãy nói rõ cho mọi người nghe. (Ne parle pas en boudeur comme ça, dis-le clairement pour que tout le monde entende.)
Utilisations avancées
- "nói lẩy nói lầy" : une forme redoublée pour accentuer l'idée de marmonner, de parler d'une voix boudeuse et indistincte.
- Nó cứ ngồi đó nói lẩy nói lầy một mình. (Il reste assis là à marmonner tout seul d'un air boudeur.)
Variantes et mots apparentés
- Lầm bầm (verbe) : marmonner, grommeler (souvent avec une connotation de plainte ou d'irritation).
- Càu nhàu (verbe) : rouspéter, grogner (exprimer son mécontentement à voix basse).
- Bĩu môi (verbe) : faire la moue, bouder (geste souvent accompagnant le "nói lẩy").
Synonymes
- Marmonner : parler entre ses dents, d'une voix basse et peu claire.
- Bougonner : parler d'un ton grognon et mécontent.
- Grommeler : murmurer d'un ton irrité.
Expressions idiomatiques liées
- Mặt nặng mày nhẹ mà nói lẩy : Avoir un air renfrogné et parler en boudeur. (Littéralement : avoir le visage lourd et les sourcils légers tout en parlant d'une voix boudeuse).
- Thấy nó mặt nặng mày nhẹ mà nói lẩy, tôi biết là nó đang giận. (En le voyant avec un air renfrogné et parlant en boudeur, j'ai su qu'il était en colère.)
- (dialecte) dire des paroles boudeuses